nell 기억을 걷는 시간 記憶を歩く時間 (wannaoneファンミニョンカバー)

nell 기억을 걷는 시간 歌詞和訳

 

아직도 너의 소리를 듣고

未だに君の声を聴いて

아직도 너의 손길을 느껴

未だに君の手を感じて

오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠

今日も僕は君の痕跡の中で生きたよ

아직도 너의 모습이 보여

未だに君の姿が見える

아직도 너의 온기를 느껴

未だに君の温もりを感じる

오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠

今日も僕は君の時間の中で生きたよ

 


★길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도

街を行く見知らぬ人の姿の中にも

바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도

風にのってさびしく踊る あの落ち葉の上にも

뺨을 스치는 어느 저녁의 그 공기 속에도

頰をかすめるある日の夕方の空気の中にも

내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래

僕が見て聴いて感じる全てのものに君がいるんだ

어떤가요 그댄 어떤가요 그댄

どうなのかな君は どうなのかな君は

당신도 나와 같나요

あなたも僕と同じかな

어떤가요 그댄

どうなのかな君は★

 


지금도 난 너를 느끼죠

今も僕は君を感じるよ

이렇게 노랠 부르는 지금 이 순간도

こうして歌を歌っている今この瞬間にも

난 그대가 보여

僕は君が見える

내일도 난 너를 보겠죠

明日も僕は君を見るだろう

내일도 난 너를 듣겠죠

明日も僕は君の声を聴くだろう

내일도 모든 게 오늘 하루와 같겠죠

明日も全てが今日1日と変わらないだろう

 


★repeat

 


길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도 

道端にポツンと置かれたあの椅子の上にも

물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도

水を飲もうとなにげなく取り上げたグラスの中にも

나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도

自分を見つめるために向き合った鏡の中にも

귓가에 살며시 내려앉은 음악 속에도 니가 있어

耳元にそっと舞い降りた音楽の中にも君がいる

어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠

さぁどうしようか どうしようか

그대는 지웠을 텐데

君はもう忘れただろうに

어떡하죠 이젠 우린

どうしようか 僕たち

 

 

 

✳︎그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와

恋しさの扉を開けて 君の記憶がぼくを訪ねてくる

자꾸 눈시울이 붉어져

しきりに目頭が赤くなる

그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와

恋しさの扉を開けて 君の記憶がぼくを訪ねてくる

자꾸만 가슴이 미어져

しきりに胸が張り裂けそうになる✳︎


✳︎repeat

 

wannaoneのファンミニョン君(私の推し)がラスコンで歌っていました。とても切ない曲ですてきです。nu'estとなり新しい出発をしたミニョン、ソロで活動するメンバー(ソンウン、ジソン、ジニョン、ジフン、ダニエル、ジェファン、ソンウ)グループになるメンバー(デフィウジン、グァンリン?)それぞれの今後を応援しましょう❤️

 

#wannaone #ファンミニョン

BTOB 아름답고도 아프구나(beautiful pain)歌詞和訳

BTOB 아름답고도 아프구나(beautiful pain)/美しくも痛いんだな

 

☆사랑을 만나 이별을 하고

恋に出会って 別れを経験して

수없이 많은 날을 울고 웃었다

数えきれないほどの日々を泣いて笑ってすごしてきた

시간이란 건 순간이란 게

時間というものは、瞬間というものは

아름답고도 아프구나

美しくも痛いものなのなんだな☆


낭만 잃은 시인 거의 시체 같아

浪漫を失ってしまった詩人は死んだも同然だ

바라고 있어 막연한 보답

望んでいるんだ 漠然とした報いを

아픔을 피해 또 다른 아픔을 만나

痛みを避けても、また別の痛みに直面する

옆에 있던 행복을 못 찾았을까

すぐ側にあった幸せをどうして見つけられなかったんだろうか

너를 보내고 얼마나

君を手放してどれほど

나 많이 후회했는지 몰라

後悔したことか

지금 이 순간에도 많은 걸

今この瞬間だって たくさんのものを

놓치고 있는데 말이야

掴み損ねているのに


시간은 또 흘러 여기까지 왔네요

時間は流れて ここまで来てしまったね

지금도 결국 추억으로 남겠죠

この瞬間だっていつかは結局は思い出になるんだろうけど

다시 시작하는 게 이젠 두려운걸요

新しく始めることが今はもう怖いんだ

이별을 만나 아플까 봐

別れに出会って傷つくんじゃないかって

 

☆repeat


Yeah love then pain love then pain

Yeah let’s learn from our mistakes

우린 실패로부터 성장해 (성장해)

僕らは失敗から成長する(成長する)

사랑은 하고 싶지만

恋をしたくても

Nobody wants to deal 

with the pain that follows, no

I understand them though

Yeah 이해돼 이해돼 사랑이라는 게

 わかる わかるよ 恋というものは

매일 웃게 하던 게 이제는 매일 괴롭게 해 (괴로워)

毎日笑顔にしてくれていたのに今は毎日僕を苦しめる(苦しめる)

아픈 건 없어지겠지만 상처들은 영원해

痛みは無くなるだろうけど、傷は永遠に残る

But that’s why it’s called beautiful pain


시간은 슬프게 기다리질 않네요

時間は悲しくも、待ってはくれないね

오늘도 결국 어제가 되겠죠

今日も結局は昨日になるだろう

다시 시작하는 게

もう一度始めることが

너무나 힘든걸요

とてもつらいんだ

어김없이 끝이 날까 봐

例外なく終わりになるんじゃないかって


☆repeat


사랑이란 건 멈출 수 없다 아픔은 반복돼

恋というものは止まることが出来ないんだ、痛みは繰り返され

이렇게도 아픈데 또 찾아와 사랑은 남몰래

こんなにも痛いのにまたやってくる、恋は人知れず

우린 누구나가 바보가 돼

僕らは誰でもバカになるんだ

무기력하게도 한순간에

無気力にも一瞬で

오래도록 기다렸다는 듯

長い間待っていたように

아픈 사랑 앞에 물들어가

辛い恋の前に染まっていく


그대를 만나 사랑을 하고

君に出会って 恋をして

그 어떤 순간보다 행복했었다

どんな瞬間よりも幸せだった

그대는 부디 아프지 말고

君はどうか 辛い思いをせずに

아름다웠길 바란다

美しくいることを願うよ

☆repeat

WANNA ONE The heal 砂時計(和訳)

WANNA ONE( The heal)

 

모래시계 (砂時計)

!意訳あります。誤訳ありましたら申し訳ございません。

 

 

마치 영원할 것만 같았던

まるで永遠に続くようだった

우리 처음이 떠올라

僕らの出会いが思い浮かぶ

너의 여전한 눈빛은 

君の変わらないまなざしは

다가온 이별을 

近づく別れを

나까지도 눈치 못 채게 해

僕にさえ分からなくする

내가 먼저 너의 손잡아놓고

僕が先に君の手を掴んでおきながら

가야 한다 말하면 넌 도대체 

行かなきゃいけないなんて言ったら君は一体

어떤 맘일까 다시 올 거란 말

どんな気持ちなのかな また来るよなんて言葉

내가 너였다 해도 

僕が君だったとしても

믿기지 않을 것 같은데

信じられないと思うんだよ

 


*이 모래가 떨어져도 

この砂が落ちて

시간이 줄어들어도

時間が短くなっても

되돌릴 수 없대도 It's okay okay

取り戻せなくともIt's okay okay

모래가 다 떨어지고 

砂が全て落ちて

시계가 멈춰버려도

時計が止まってしまっても

쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에

積もっていった思い出は君の側に 側に*

 


Baby 너무 슬퍼하지 마

Baby 悲しみすぎないで

우리 이별은 잠시뿐인 거야

僕たちの別れは少しの間だけだよ

I promise that I’ll come back to you 

걱정 마 We’re nothing without you

心配しないで We’re nothing without you

모래알들에 눈물이 닿으면 굳어버려서  

砂粒に涙が落ちたら砂は固まってしまって

다시 만날 수 없게 될 수도

もう会えなくなるかもしれないけど

So baby don’t let yourself cry

 


떠나고 싶지 않아 널 잃고 싶지 않아

別れたくない 君を失いたくない

지금 이 시간도 계속해 멀어져만 가

今この時間でさえも君から遠ざかっていく

초침을 붙잡아봐도 결국 끝이 나겠지

秒針を掴んでみても結局 終わりはくるんだ

하지만 종착역과 출발역은 같은 걸

でも、終着駅は出発駅と同じだから

우린 다시 만날 운명

僕らはまた出会う運命なんだ

 


*repeat

 


참 고마워 네 기억들은 

本当にありがとう 君との記憶は

날 웃게만 해 잘 지내볼게 

いつも私を笑わせてくれる 元気に過ごすね

나도 더 나은 사람이 되어 돌아올게 

私も もっといい人になって帰って来るよ

 


*repeat

 


**When I see you again 

다시 뒤집은 모래시계가

またひっくり返された砂時計が

새로 시작할 때 

新たに始まる時

그때도 우린 함께일 거야 

その時も僕らは一緒だよ**

 


**repeat

 

私という人

久しぶりにブログを始めることにした。

三日坊主の私だから続くかわからないけど、今の自分のことや自分に対して思っていることを書けたらいい。

 

 

私のアイデンティティーを考えた上で重要な構成要素になっているのは韓国だろう。

 

私は韓国語、韓国文化が大好きだ。もちろん音楽やドラマが大きく影響している。今回は私と韓国の出会いについて書いてみようと思う。

 

 

私が韓国と出会ったのは中学生の頃だった。当時は韓流ブーム真っ只中で、日本人の多くもそれに魅力されていたが、我が家も例外ではなかった。

母の影響で、毎日昼夜を問わず韓国ドラマが流れ続ける日々が続いた。

当然そうなれば関心を持つもので、母とともに毎日見ていた。

本格的に見始めた初めてのドラマが「チュモン」だった。そしてその後、私が韓国ドラマに大きな関心を抱くようになった原点の「宮」を見た。

 

今までに見たことのないような展開。話数が長く濃いストーリー。美しい俳優陣の息を呑むような演技。

 すべてが新しく、すぐに惹きつけられてしまった。

 

私の高校は第2外国語の履修が必修であり、私は韓国語を選んだ。元々英語が好きだったので、将来たくさんの語学をやりたいと思っていた。韓国語は比較的に習得しやすい、と聞いており、3年である程度完璧にする予定で選んだ。

 

もちろんドラマがすきだったというのも理由の一つだ。

 

しかし一度始めてみると、韓国語の取得がすごく楽しかった。「勉強になる」との大義名分で、韓国ドラマ鑑賞もさらにヒートアップした。多い日は、1日に2時間毎日見ていた。部活もしていたので、1日の相当な時間を費やしていたと思う。笑

 

そして私は大学生になった。3年でやめるつもりだった韓国語にはさらにどっぷり浸かっていた。大学1年生の後半に、友人にexoのコンサートに行かないかと誘われた。ドラマオタクではあったがbeast の曲に1時期はまったくらいで、kpopにはそれほど興味がなかったが、それがきっかけでexoを勉強した。そうするとすぐに好きになった。笑

そこからはkpopの沼にはまっていった。

 

そして学生生活を残りわずかに控えた今、わたしはまだ韓国語を勉強し、韓国の歌を聞き、さらには韓国に関する研究をしている。語学に関しては、英語よりも得意になってしまった。

 

わたしにとって、韓国は重要な出会いだったと思うのは、様々な面がある(後々書こうと思う)が、大きなものは、バイアスをきれいさっぱり無くしてくれたことだ。

 

中学生のわたしは韓国に対して特になんのイメージもなかった。当時友人の間で流行っていた東方神起、少女時代には全く興味が無かった。世間を席巻していた「kpop・韓流」をむしろ疎んでいたかもしれない。

韓国人に対しても然りだ。周囲にいなかったから、とても悪いイメージはなかったが、かといって良いイメージもなかった。メディアの報道するようなイメージを持っていたかもしれない。

 

そんな私が、ドラマとの出会いで完全に変わった。

全く、色眼鏡を使わなくなった。

自分の目で見るようになった。

 

それってすごくステキなことだと思った。

人は誰しも育った環境、周囲の人々に影響を受ける。 色々な考えを持った人がいる。

 

 

ただ私は、知らないものを「こうあるもの」と聞いて、教えられて捉える人間ではなく、自分で知ろうと思える人間になれたと思う。少なくとも韓国という国については。

そしてそれをいとも簡単にできるようにした、文化に大きな興味と感謝の念を抱くことになる。これが現在の私の考え方に大きく関わってくる。

 

 

韓国を好きになって、はまってしまったことで失ったものもあるかもしれない。

でもそれを列挙する必要がないと思うくらいたくさんのものを得られた。

 

語学力、文化への理解はもちろん、バイアスのない目、大切な友人、感性。

 

頑張りたい時、辛い時はkpopを聴き、時間があればドラマをみて、韓国を通じて出会えた素敵な人々、親友と語る。

私の日常は韓国と共にある。

 

あの頃にドラマにはまれた自分、韓国語を選んだ自分があってよかったな、と深く思う。